🇮🇱 Купка Ізраїль 🇺🇦 Ukr.co.il Майданчик в Ізраїлі українською мовою для своїх – "Українці" в Ізраїлі – Трима́ймося ку́пки!

Чи знаєте ви, хто прикрашає 50-шекель купюру? Шауль Чернихівський, який народився і творив в Україні видатний єврейський поет

Чернихівський народився у Михайлівці (Таврійська губернія), нині смт. Михайлівка Запорізької області. 20 серпня 2020 р. пам’ятну дошку Чернихівському відкрили на будівлі Михайлівського краєзнавчого музею (Запорізька область, Україна). 1 березня 2022 року Михайлівка окупована російськими агресорами.

Чи знаєте ви, хто прикрашає 50-шекель купюру? Так-так, саме він — Шауль Чернихівськийчиє ім’я увічнено не лише на банкнотах, а й на вулицях ізраїльських міст.

Його часто називають «другим після Бяліка» поетом Ізраїлю. Ісраельська. Але чи це не комплімент?

Шауль Гутманович Чернихівський був видатним єврейським поетом, перекладачем та лікарем, чиї твори на івриті вплинули на єврейську культуру.

Який народився в Михайлівці (Запоріжжя, Україна), він знав кілька мов і вже в юності почав перекладати твори Пушкіна на іврит.

У 15 років продовжив освіту в Одесі. За підтримки Йосипа Клаузнера став публікувати вірші. Потім поїхав у Гейдельберг та Лозанну, де вивчав медицину. Після повернення з-за кордону працював лікарем у Мелітополі та в Харківській губернії.

Під час першої світової війни також був лікарем у шпиталі (Серафимівський лазарет у Мінську). Був нагороджений орденами Св. Станіслава третього ступеня та Св. Анни третього ступеня (8)).

Після війни повернувся до Одеси, займався приватною медичною практикою. У 1922 році емігрував із Росії, оселився в Берліні.

Його вірші та переклади принесли йому широке визнання. Писав вірші на івриті (тоді іврит ще не був повністю відновлений як розмовний, і його часто називали «давньоєврейською мовою»). Поезія оспівує внутрішнє відродження через сіонізм, визволення єврейської душі.

Для сучасних носіїв івриту, однак, метрику Черніховського часто складно сприймати через те, що наголоси в сучасному івриті інші, ніж у мові, якою писав поет; Значно змінився, ставши живим засобом спілкування, а також і саму мову.

1931 року Чернихівський зробив крок, який змінив його життя: він переїхав до Ерець-Ісраель. Тут він не тільки зробив внесок у медицину, складаючи словник термінів (латинська — іврит — англійська), а й продовжував лікувати словом, працюючи лікарем у школі.

Його перо було не менш потужним, ніж скальпель, адже саме він переклав на іврит епічні поеми «Іліада» та «Одіссея», а також «Слово про похід Ігорів». За переклад фінської «Калевали» його удостоїли лицарського хреста ордена Білої троянди Фінляндії 1934 року. З 1936 року Чернихівський представляв івритську літературу у міжнародному ПЕН-клубі, був номінований на Нобелівську премію з літератури у 1935 та 1937 роках. Він двічі став лауреатом літературної премії імені Бялік.

Двічі (1935 і 1937) номінувався на Нобелівську премію з літератури.

Помер у 1943 році в Єрусалимі, залишивши після себе багату літературну спадщину.

Шауль Чернихівський — Це не просто ім’я, це символ. Символ любові до свого народу, мови та культури. Символ невтомного прагнення до знань та творчості.

Читайте нас у каналах Новини Ізраїлю Nikk.Agency Новини Ізраїлю в — TelegramFacebook,Google News

 

Новина — Чи знаєте ви, хто прикрашає 50-шекель купюру? Шауль Чернихівський, який народився і творив в Україні видатний єврейський поет
— з’явились спочатку на Новини Ізраїлю Nikk.Agency НиКК: що нас зближує .

Коротке гіперпосилання на цю сторінку, якщо комусь треба...

https://ukr.co.il/?p=1197
#новини #купкаізраїль


Всі Новини

Коментарі

  • Поки немає коментарів.
  • Додати коментар